Rabu, 16 September 2015

wheel (Terjemahan Bahasa Indonesia)


Lagu tema Kaenbyou Rin (O-rin)

Menceritakan keadaan neraka.
Bila didengarkan lagu ini lumayan bagus.

Labeling terlalu banyak dikarenakan saya memiliki info yang terlalu banyak.
Babbe Music itu dari Jerman dan lagunya menggunakan bahasa Jerman jadi saya enggan untuk melakukan terjemahan.








Ada 2 versi yang atas original dan yang bawah SSC Remix yang Petricpwnz remix tak di temukan

EDIT 24 SEPTEMBER 2015



wheel
Arrangement: Syrufit/Poplica*
Remix: Syrufit/Poplica*, Petricpwnz
Lyrics: 市松椿 (Tsubaki Ichimatsu)
Vocals:
綾倉盟/市松椿 (Mei Ayakura/Tsubaki Ichimatsu), Milkychan
Album: show me your love, Love Best, 2chain, DEAR SYRUFIT
Circle: Studio “Syrup Comfiture”, Babbe Music
Original: 死体旅行~Be of good cheer! || Shitai ryokou ~ Be of good cheer!
Source:
東方地霊殿 ~ Subterranean Animism

飛び立った鳥
追いかけた子猫
届かない爪
役立たずの鞘

tobitatta tori
oikaketa koneko
todokanai tsume
yakutatazu no saya

burung terbang
anak kucing mengejar
cakar tak mencapai
pertandingan tak berguna

燃え立った羽
顧みる地底
焼け石に水
役立たずの水

moetatta hane
kaerimiru chitei
yakeishi ni mizu
yakutatazu no mizu

sayap itu terbakar
kedalaman bumi terlihat
tak terpadamkan oleh air
air tak berguna

捕らわれた檻
造られた空ろ
誰が為にある
抜け出せないまま

torawareta ori
tsukurareta utsuro
dare ga tame ni aru
nukedasenai mama

tertangkap di kandang
membuat kehampaan
untuk siapa?
tak dapat melepaskan diri

探された鍵
望まれた自由
誰が為にある
己が為

sagasareta kagi
nozomareta jiyuu
dare ga tame ni aru
onore ga tame

mencari kunci
mengharapkan bebas
untuk siapa?
untuk dirimu!

あなただけの檻の中で
肥大しては満ちて行く赤闇
声を上げて気づくまでは
溶けたことさえ解らない

anata dake no ori no naka de
hidaishite wa michiteyuku aka yami
koe wo agete kiduku made wa
toketa koto sae wakaranai

kau berada di dalam kandang
membengkak menjadi merah gelap
mengangkat suara tak seorangpun menyadari
tak mengerti permasalahan berlarut

ああ
ゆらゆら ゆらゆら
火焔を背負って
ぐるぐる ぐるぐる
車輪を廻して

aa
yurayura
 yurayura
kaen wo seotte
guruguru
 guruguru
sharin wo mawashite

ah!
melambai-lambai, lambai-lambai
api ini menyala
berputar-putar, putar-putar
roda ku berputar

どこかに手足を
落としてきたみたい
そんなの構わず
ついてきて

dokoka ni teashi wo
otoshitekita mitai
sonna no kamawazu
tsuitekite

dimana tungkaimu
telah di jatuhkan
seperti tak peduli
iku lah aku

燃ゆる火は
炭とて残さず消して
思い出 面影
諦めついたら
あなたは
風とて残さず消え去る
行き先 ひとつ
地獄の果てまで

moyuru hi qa
sumitote nokosazu keshite
omoide
 omokage
akirametsuitara
anata wa
kazetote nokosazu kiesaru
ikisaki
 hitotsu
jigoku no hate made

api melambai
terhapus tanpa jejak
ingatan wajah
menyerah
kau akan
menghilang tanpa angin
hanya satu tujuan
akhir dari neraka

火に焼べるときは
誰かが犠牲となり
沈めるには
誰かの心の懸かり

hi ni yakiberu toki wa
dareka ga gisei tonari
shizumeru ni wa
dareka no kokoro kakari

api ‘tuk memasak waktu
siapa kah yang mengorbankan diri
tenggelam
hati siapa yang bertahan

意図されたら
無意識に戻れない
加味されたら
自由には戻れない

ito saretara
muishiki ni modorenai
kami saretara
jiyuu ni ha modorenai

berniat
kau tak kembali tak sadar
mempertimbangkan
tak kembali bebas

承知の上
もう戻らない

shouchi no ue
mou modoranai

ketika mengakui
sudah tak dapat kembali

ああ
ゆらゆら ゆらゆら
火焔を背負って
ぐるぐる ぐるぐる
車輪を廻して

aa
yurayura
 yurayura
kaen wo seotte
guruguru
 guruguru
sharin wo mawashite

ah!
melambai-lambai, lambai-lambai
api ini menyala
berputar-putar, putar-putar
roda ku berputar

どこかに手足を
落としてきたいみたい
そんなの構わず
ついてきて

dokoka ni teashi wo
otoshitekita mitai
sonna no kamawazu
tsuitekite

dimana tungkaimu
telah di jatuhkan
seperti tak peduli
iku lah aku

ああ
ゆらゆら ゆらゆら
火焔を背負って
ぐるぐる ぐるぐる
車輪を廻して
あなたは
風とて残さず消え去る
行き先 ひとつ
地獄の果てまで

aa
yurayura
 yurayura
kaen wo seotte
guruguru
 guruguru
sharin wo mawashite
anata wa
kazetote nokosazu kiesaru
ikisaki
 hitotsu
jigoku no hate made wa

ah!
melambai-lambai, lambai-lambai
api ini menyala
berputar-putar, putar-putar
roda ku berputar
kau akan
menghilang tanpa angin
hanya satu tujuan
akhir dari neraka

ゆらゆら ゆらゆら
火焔を背負って
ぐるぐる ぐるぐる
車輪を廻して

yurayura  yurayura
kaen wo seotte
guruguru
 guruguru
sharin wo mawashite

melambai-lambai, lambai-lambai
api ini menyala
berputar-putar, putar-putar
roda ku berputar

思い出 面影
振り返らないで
どこかに心を落としてきたわ

omoide  omokage
furikaeranaide
dokoka de kokoro wo oto shitekita wa

ingatan wajah
tak melihat kembali
kau telah meninggalkan hatimu di suatu tempat


Tidak ada komentar:

Posting Komentar