Jumat, 02 Oktober 2015

風凧 ~ easterly wind ~ || Fuutako ~easterly wind~ || Layang-layang angin ~easterly wind~ (Terjemahan Bahasa Indonesia) Dan Blog baru

Lagu yang meceritakan mengenai Sanae

Lagu dapat di dengarkan sendiri ^

Saya sudah membuat blog baru di wordpress tinggal kalian kilik Scarletsius
Saya akan pantau Blogger dan Wordpress tapi saya melakukan posting pada Wordpress.
Sekian terima kasih atas partisipasinya


風凧 easterly wind || Fuutako ~easterly wind~
Layang-layang angin ~easterly wind~
Arrangement: 江口孝宏 (Eguchi Takahiro)
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Vocals: 三澤秋 (Aki Misawa)
Album: Brighter Oath, BEST/ii
Circle: signum/ii (halfsignum)
Original: 少女が見た日本の原風景 || Shoujo ga mi ta nippon no gen fuukei

風ひとひら流れてく 仰ぎ見た空 センチメンタル
過ぎ往く日々 何思い 指切りを "また明日"と手を振るの

kaze hitohira nagareteku aogimita sora senchimentaru
sugi yuku hibi nani omoi yubikiri wo "mata ashita" to te wo furu no

angin bertiup mengalir, melihat keatas langit yang halus
melewati keseharian tanpa terpikirkan, “esok berlanjut” tangan berayun

風が凪いで 紡がれてく生命の唄が
巡り巡る神風舞う 奇跡の星に

kaze ga naide tsumugareteku inochi no uta ga
meguri meguru kamikaze mau kiseki no hoshi ni

angin mereda dan memutar lagu kehidupan
berputar-putar angin topan, bintang ajaib menari

継ぐ 過去現在(いま) →未来へと
一筋の雨 晴天の空から

tsugu kako→ima→mirai e to
hitosuji no ame seiten no sora kara

masa lalu berhasil→sekarang→masa depan
langit cerah menjadi hujan

夢を追いかけてた 裸足のままで
何にも知らなかった 幼い私

yume wo oikaketeta hadashi no mama de
nannimo shiranakatta osanai watashi

mengejar mimpi dengan bertelanjang kaki
apa yang ku ketahui sangatlah kecil

雨はいつか色を変えて 笑顔咲かせる
私のコト忘れないで この風景に

ame wa itsuka iro wo kaete egao sakaseru
watashi koto wasurenaide kono fuukei ni

suatu hari hujan berganti warna senyum bermekaran
aku tak akan pernah melupakan pemandangan ini

風が凪いで 紡がれてく生命の唄が
巡り巡る神風舞う 奇跡の星に

kaze ga naide tsumugareteku inochi no uta ga
meguri meguru kamikaze mau kiseki no hoshi ni

angin mereda dan memutar lagu kehidupan
berputar-putar angin topan, bintang ajaib menari


GAZE IT (Terjemahan Bahasa Indonesia)

Lagu dari Magical Astronomi

Shibayan di signum/ii (halfsignum) ok itu hal baru, saya minta maaf kepada bagong di karenakan saya telah menterjemahkan lagunya shibayan.

Lagu ini menceritakan mengenai penglihatan dan harapan.

Lagu dapat didengarkan sendiri ^

Cat: Genre Shibanya ialah Nu-Disco




GAZE IT
Arrangement: Shibayan
Lyrics: cittan*
Vocal: 市松椿 (Tsubaki Ichimatsu)
Album: ETHEREAL DIVIDE
Circle: signum/ii (halfsignum)
Original: 天空のグリニッジ || Tenkuu no gurinijj i

消えない劣情と夜の隙間
「歩いて帰るにはちょっと遠いかしら
自分と話す声を吸い込む闇の中に見えたの
道を示すパラレル
アイディールとこのリアル
いつだってそう 憧れは剥がされるし
テレビドラマのシンデレラ・ストーリー
just wanna see it between us
繋がる世界の魔法

kienai retsujou to yoru no sukima
“aruite kaeru ni wa chotto tooi kashira…”
jibun to hanasu koe wo suikomu yami no naka ni mieta no
michi wo shimesu parareru
aidiiru to kono riaru
itsudatte sou akogare wa hagasareru shi
terebi dorama no shinderera sutourii
just wanna see it between us
tsunagaru sekai no mahou

tak menghilang keinginan ini, malam membuka celah
“sebentar terlalu jauh ‘tuk berjalan kembali…”
diriku berbicara, suaraku bernafas dalam kegelapan ku melihatnya
memperlihatkan jalan pararel
kenyataan ini ideal
kapan begitu panjang kesedihan ini
seperti drama tv, dongeng Cinderella
just wanna see it between us
sihir menyambungkan kita di dunia

I’ve been dreaming ずっと
君と飛べたならイイな
空想(fancy)許される世界へ
Don’t look back
連れてくよ ah
then, you know
おもちゃ箱 与えられた子供のように
瞳 輝かせ生きる 世界の理

I’ve been dreaming zutto
kimi to tobeta nara ii na
fancy yurusareru sekai e
don’t look back tsureteku yo ah
then, you know
omocha bako ataerareta kodomo no you ni
me kagayakase ikiru sekai no kotowari

I’ve been dreaming continuously
andai ku dapat mengikutimu terbang
menyukai dunia meminta maaf
don’t look back akan ku pandu ah!
then, you know
seperti anak-anak diberikan kotak mainan
alasan mata bersinar di dunia ‘tuk hidup

and just gaze it tonight
Whisper in the night
This must be crazy
Then, you know who you are
Flight in the storm like some bird migration
We won’t fall down

掴むまではoh

tsukamu made wa oh

hingga kita menggengamnya oh!

and just gaze it tonight
Whisper in the night
This must be crazy
Then, you know who you are
Flight in the storm like some bird migration
We won’t fall down

君がいるカラ

kimi ga iru kara

karena kau hidup!

疑念の汚れを綺麗にしたい
終わらないのはトンネルだけじゃないの
誰かに触れた時に感じる熱
確かに心で息をしてるの 分かるよ
アイディールとこのリアル
いつだってそうコダワリは嘲笑われるし
テレビドラマで聞いたあのセリフも
I never believe it ’til I’ll be dead
綺麗事並べないで!

ginen no yogore wo kirei ni shitai
owaranai no wa tunnel dake ja nai no
dare ka ni fureta toki ni kanjiru netsu
tashika ni kokoro de iki wo shiteiru no wakaru yo
aidiiru to kono riaru
itsudatte sou kodawari wa azawarawareru shi
terebi dorama de kiita ano serifu mo
I never believe it ’til I’ll be dead
kireigoto narabenaide!

membersihkan kotoran diragukan, sangat indah
bukan trowongan, tak akan ku akhiri
kau dapat merasakan panas waktu bersentuhan
di hatimu ku mengerti, saat kau bernafas
kenyataan ini ideal
tidak selamanya itu sangat menyenangkan
kau mendengar itu di drama tv
I never believe it ’til I’ll be dead
tak ada kesederhanaan yang sama!

I’ve been dreaming ずっと
君と飛べたならイイな
step by step
叶えたい想いも
Don’t throw it
連れてくよah
then, you know
おもちゃ箱 与えられた子供のように
時忘れて探せる 本当の自分自身

I’ve been dreaming zutto
kimi to tobeta nara ii na
step by step kanaetai omoi mo
don’t throw it tsureteku yo ah
then, you know
omocha bako ataerareta kodomo no you ni
toki wasurete sagaseru hontou no jibun jishin

I’ve been dreaming continuously
andai ku dapat mengikutimu terbang
step by step, keinginanku terkabul
don’t throw it, akan ku pandu ah!
then, you know
seperti anak-anak diberikan kotak mainan
membuang waktu ‘tuk mencari diriku yang sebenarnya

I’ve been dreaming ずっと
答見つけたいから
空想(fancy)許される世界へ
Don’t look back
連れてくよ ah
then, you know
君だけは just keep it
友達として交わす約束の為にね
命は捨てない

I’ve been dreaming zutto
kotae mitsuketai kara
fancy yurusareru sekai e
don’t look back tsureteku yo ah
then, you know kimi dake wa just keep it
tomodachi to shite kawasu yakusoku no tame ni ne
inochi wa sutenai

I’ve been dreaming continuously
mencari jawaban pasti
menyukai dunia meminta maaf
don’t look back akan ku pandu ah!
then, you know, just you I must keep it
karena ku telah berjanji demi temanku
ku tak akan membuang kehidupan

and just gaze it tonight
Whisper in the night
This must be crazy
Then, you know who you are
Flight in the storm like some bird migration
We won’t fall down

掴むまではoh

tsukamu made wa oh

hingga kita menggengamnya oh!

and just gaze it tonight
Whisper in the night
This must be crazy
Then, you know who you are
Flight in the storm like some bird migration
We won’t fall down

君がいるカラ

kimi ga iru kara

karena kau hidup!

Just gaze it tonight!
We NEVER look back this time!