Rabu, 16 September 2015

recollection (Terjemahan Bahasa Indonesia)


Lagu tema Letty Whiterock.
Menceritakan awal dari pergantian musim menuju musim dingin

Ok, lagu ini sulit untuk didengarkan dikarenakan banyak sekali vokal latar yang membuat pusing antara lirik yang ada dengan nyanyian yang tak dimasukkan kedalam liriknya


(Jika ingin mendengarkan lagunya itu saya berikan ^)




recollection
Arrangement: Syrufit (hiro.na & TAK-sk)
Vocals and lyrics: 綾倉盟 (Mei Ayakura)
Album: show me your love
Circle: Studio “Syrup Comfiture”
Original: クリスタライズシルバー || Kurisutaraizushirubaa

空から舞い落ちて  降り積もる点は
いつか線を結び一面  繋ぐ銀の世界
止む事を知らない  砂時計の音
ずっと一緒にいられるよって拙い嘘

sora kara mai ochite furi tsumoru ten wa
itsu ka sen wo musubi ichimen tsunagu gin no sekai
yamu koto wo shiranai sunadokei no oto
zutto isshoni irareru yo tte tsutanai uso

titik menari turun dari langit jatuh dan menumpuk
suatu hari garis mengikat satu permukaan menjadi silver di dunia
suara jam pasir tak mengerti berhenti
sepanjang waktu bersama tak cakap berbohong

月夜  照らす雪道  瞬く星も
今だけの  幸せ  シアワセ
綺麗  呟く笑顔  寄り添う重さ
今だけの  幸せ  シアワセ

tsukiyo terasu yukimichi matataku hoshi mo
ima dake no shiawase shiawase
kirei tsubuyaku egao yorisou omosa
ima dake no shiawase shiawase

terang bulan malam menyinari jalan salju bintang bersinar
sekarang kebahagiaan, bahagia
cantik bergumam tersenyum berat menjadi dekat
sekarang kebahagiaan, bahagia

 零れる音も  渇いた痕も
その先を  知らない  シラナイ
甘く  香る事無く  佇む草木
その先を  知らない  シラナイ

namida koboreru oto mo kawaita ato mo
sono saki wo shiranai shiranai
amaku kaoru koto naku tatazumu kusaki
sono saki wo shiranai shiranai

suara air mata jatuh, jejak kehausan
tujuan ini tak diketahui, tak diketahui
tanaman berhenti bergerak, harum sekali, menjadi harum
tujuan ini tak diketahui, tak diketahui

宙に手を  そう伸ばしても  ただ
空を切る  ような空しさだけ
遠過ぎて  もう遠過ぎて  いつも
見詰めても  白く漂うだけ
掴んでも  そう掴んでも  ただ
残るのは  少しの雪の結晶(ほし)
手の中で  手の中で
そのままで  オモイ  カケラ

sora ni te wo sou nobashitemo tada
kuu wo kiru youna munashisa dake
toosugite mou toosugite itsu mo
mi tsumetemo shiroku tadayou dake
tsukandemo sou tsukandemo tada
nokoru no wa sukoshi no yuki no hoshi
te no naka de te no naka de
sono mama de omoi kakera

ku bentangkan tangan menyentuh langit
kekosongan telah memotong langit
terlalu jauh, sudah terlalu jauh selalu
memandangi salju putih melayang
semua yang terpegang, yang terpegang
salju menyisakan kirstal bintang kecil
di dalam tangan, di dalam tangan
tanpa merubah perasaanku

今も降り続ける  砂時計の音
踏み固めた足跡もまた  ふわり風で消える
境目の見えない  空と地平線
眩しく映るのは  僅かな時間のせい

ima mo furi tsudzukeru sunadokei no oto
fumi katameta ashioto mo mata fuwari kaze de kieru
sakaime no mienai sora to chiheisen
mabushiku utsuru no wa wazuka na jikan no sei

sekarang suara jam pasir melanjutkan terisi
jejak kaki yang ku buat perlahan menghilang oleh angin
batas antara horizon dan langit tak terlihat
cahaya terpantul menyilaukan hanya waktu ini

手と手繋いだ距離は二人の秘密
今だけの  幸せ  シアワセ

te to te tsunaida kyori wa futari no himitsu
ima dake no shiawase shiawase

diantara kedua tangan terdapat rahasia
sekarang kebahagiaan, bahagia

風と零れる時間泣き声響く
その先を  知らない  シラナイ

kaze to koboreru jikan naki koe hibiku
sono saki wo shiranai shiranai

di dalam angin dan ruang waktu, tangisan bergema
tujuan ini tak diketahui, tak diketahui

宙に手を  そう伸ばしても  ただ
空を切る  ような空しさだけ
遠過ぎて  もう遠過ぎて  いつも
見詰めても  白く漂うだけ
掴んでも  そう掴んでも  ただ
残るのは  少しの雪の結晶(ほし)
手の中で  手の中で
そのままで  オモイ  カケラ

sora ni te wo sou nobashitemo tada
kuu wo kiru youna munashisa dake
toosugite mou toosugite itsu mo
mi tsumetemo shiroku tadayou dake
tsukandemo sou tsukandemo tada
nokoru no wa sukoshi no yuki no hoshi
te no naka de te no naka de
sono mama de omoi kakera

ku bentangkan tangan menyentuh langit
kekosongan telah memotong langit
terlalu jauh, sudah terlalu jauh selalu
memandangi salju putih melayang
semua yang terpegang, yang terpegang
salju menyisakan kirstal bintang kecil
di dalam tangan, di dalam tangan
tanpa merubah perasaanku


Tidak ada komentar:

Posting Komentar