Senin, 21 September 2015

under the black,over the shine (Terjemahan Bahasa Indonesia)


Lagu tema Minamitsu Murasa
Isinya mengenai pelayaran dan nahkodanya.

Lagu ini tidak lah terlalu sedih.

(kalian dapat mendengarkannya sendiri^)

Ini termasuk list lagu favorit saya (dengan nada yang membuat merasakan laut).
Ok ketika melihat Murasa jadi mengingat satu karakter di Kantai Collection (tapi siapa) Kiso.



under the black,over the shine
Arrangement: REDALiCE
Vocals and lyrics:
野宮あゆみ (Ayumi Nomiya)
Album: Sphere Caliber
Circle: ALiCE’S EMOTiON
Original:
キャプテン・ムラサ || Kyaputen.murasa

追い風 背に受け
帆を貼れ 空の果てへ
遮る物など無いのだから

oikaze se ni uke
ho wo hare sora no hate e
saegiru mono nado nai no dakara

angin buritan mendapat kembali
layar direntangkan menuju akhir langit
tak ada benda yang menggangu

冷え切った身体
身動きも出来ず
ただ時を待った
逆さまの海

hie kitta karada
mi ugoki mo dekizu
tada toki wo matta
sakasama no umi

menjadi dingin tubuh ini
tak dapat bergerak
hanya menunggu waktu
laut terbalik

目に映る
深い漆黒の世界
崩れ始め
溶けるように
消えたい願いさえも
燃えて

me ni utsuru
fukai shikkoku no sekai
kuzure hajime
tokeru you ni
kietai negai sae mo
moete

mata terbayang
hitam pekat dekat dunia
mulai hancur
mencair bersama
keinginan menghilang
terbakar

ねぇ、気づいて助けて
両手が動かないの
残った念だけ蝕む
体も意識も
誰かの物に変わる
その先に待つ光が欲しい
ゆらり揺れ 包む光を

nee, kidzuite tasukete
ryoute ga ugokanai no
nokotta nen dake mushibamu
karada mo ishiki mo
dare ka no mono ni kawaru
sono saki ni matsu hikari ga hoshii
yurari yure tsutsumu hikari wo

hei, sadari dan tolonglah
kedua tangan ku tak dapat bergerak
tersisa perasaan ‘tuk memakan
kesadaran tubuhku
berubah menjadi seseorang
menunggu dan mencari cahaya sebelumnya
bergoyang mengguncang menyelimuti cahaya

閉ざされた心
砕いた貴女は
その先を見つめ
何を思うの?

tozasareta kokoro
kudaita anata wa
sono saki wo mitsume
nani wo omou no?

menutup hati
kau menghancurkan
menatap seperti waktu itu
apa yang terpikirkan?

誘おう
その目が見つめる場所
連れて行って
落とされた現実空虚な世界
越えて

izanaou
sono me ga mitsumeru basho
tsurete itte
otosareta genjitsu kuukyo na sekai
koete

mengajak
mataku melihat tempat itu
bawalah aku pergi
menjatuhkan kenyataan kosong di dunia
melintasi

今、抗え飛びたて
信じた者の為に
邪魔する奴らは蹴散らせ
追い風 背に受け
帆を貼れ 空の果てへ
遮る物など無いのだから
ゆらり揺れ 包む光へ

ima, aragae tobi tate
shinjita mono no tame ni
jama suru yatsura wa kechirase
oikaze se ni uke
ho wo hare sora no hate e
saegiru mono nado nai no dakara
yurari yure tsutsumu hikari e

sekarang, melawan dan menolak
untuk mempercayai seseorang
mereka menyebarkan halangan
angin buritan mendapat kembali
layar direntangkan menuju akhir langit
tak ada benda yang menggangu
bergoyang mengguncang menyelimuti cahaya

流星追い越し
広がる空は白く
貴方の姿を隠した
小さく小さく鼓動が響きだして
船は航路を定めて進む
抗え飛びたて
信じた者の為に
邪魔する奴らは蹴散らせ
追い風 背に受け
帆を貼れ 空の果てへ
遮る物など無いのだから
ゆらり揺れ 包む光へ

ryuusei oi koshi
hirogaru sora wa shiroku
anata no sugata o kakushita
chiisaku chiisaku kodou ga hibiki dashite
fune wa fune wa kouro wo sadamete susumu
aragae tobi tate
shinjita mono no tame ni
jama suru yatsura wa kechirase
oikaze se ni uke
ho wo hare sora no hate e
saegiru mono nado nai no dakara
yurari yure tsutsumu hikari e

bintang jatuh mendahului
putih meluas di langit
kau menutupi sosok
denyut, kecil, kecil, bergema
tentu saja kapal di atur selalu maju
melawan dan menolak
untuk mempercayai seseorang
mereka menyebarkan halangan
angin buritan mendapat kembali
layar direntangkan menuju akhir langit
tak ada benda yang menggangu
bergoyang mengguncang menyelimuti cahaya


Tidak ada komentar:

Posting Komentar