Rabu, 30 September 2015

Reincarnation (Terjemahan Bahasa Indonesia)


Lagu tema Mima

Menceritakan mengenai renkarnasi.

Lagu dapat di dengarkan sendiri ^




Reincarnation
Arrangement: Syrufit
Lyrics: SHIKI (eerie)
Vocals:
綾倉盟 (Mei Ayakura)
Album: Dead man’s hand
Circle: CYTOKINE
Original: Reincarnation

泣き止まぬ雨の
本当の理由さえ
まだ知らぬままで
下を向き歩いてた
足取りは重く
進むほど深くなる
この旅は遠く
心だけ泳いでた

nakiyamanu ame no
hontou no riyuu sae
mada shiranu mama de
shita wo mukiaruiteta
ashidori wa omoku
susumu hodo fukaku naru
kono tabi wa tooku
kokoro dake oyoideta

berhenti menangis hujan
alasan sunguh-sunguh
masih ingin mengetahui
di bawah wajah berjalan
berat melangkah
‘tuk maju berubah dalam
perjalanan ini sangat jauh
hatiku berenang

漂う影にも
虚ろな僕の目が映し出しては消えて

tadayou kage ni mo
utsuro na boku no me ga utsushidashite wa kiete

bayangan melayang
mataku tercermin kekosongan dan kehilangan

例えばこの手の中に在るものを全て
今失くしてしまったとしたら僕は
もう一度掴み取る為に生きるのだろう
愚かな僕らは歩き続けるよ

tatoeba kono te no naka ni aru mono wo subete
ima nakushite shimatta to shitara boku wa
mou ichido tsukamidoru tame ni ikiru no darou
oroka na bokura wa arukitsudukeruyo

seluruh contohnya tangan ini di dalam barang
sekarang aku menutup seluruh milikmu
sekali lagi meraih demi mengambil kehidupan
kita sangatlah bodoh ‘tuk melanjutkan berjalan

狭くなる空は
心まで塞ぎこむ
聴こえてた声も
すぐ傍で消えていた
少しずつ忘れ
思い出に抱かれても
朽ちてゆく痛み
消えないで願ってた

semaku naru sora wa
kokoro made fusagikomu
kikoeteta koe mo
sugu soba de kieteita
sukoshizutsu wasure
omoide ni dakaretemo
kuchiteyuku itami
“kienaide” negatteta

langit menjadi kecil
hatiku berhenti berdesakan
mendengarkan suara
secepatnya akan menghilang
sesuatu telah hilang
kenangan mendekapku
kesedihan menjadi membusuk
“tidak akan menghilang” harapan tetap ada

揺れる蜃気楼
儚いその色に触れた瞬間消えた

yureru shinkirou
hakanai sono iro ni fureta shunkan kieta

khayalan bergoyang
sekilas warna ini menyentuh momen dan menghilang

例えばこの手の中に咲く花が全て
今枯れ果てて死んでゆくならきっと
もう一度咲かせる為に捧げるのだろう
僕らのこの先の未来さえ君へ

tatoeba kono te no naka ni saku hana ga subete
ima karehatete shindeyuku nara kitto
mou ichido sakaseru tame ni sasageru no darou
bokura no kono saki no mirai sae kimi e

seluruh contohnya di dalam tangan ini bunga bermekaran
sekarang pada akhirnya layu dan pastinya mati
sekali lagi mengangkat ‘tuk mekar demi kau
kita berada di ujung masa depan mu


Silver Crystallized (Terjemahan Bahasa Indonesia)


Lagu tema Letty Whiterock

Pergantian musim dan menyelimuti menjadi silver.
Vokalnya hiro.na (aka Syrufit)

Lagu dapat di dengarkan sendiri ^




Silver Crystallized
Arrangement & Lyrics:
隣人 (Linjin)
Vocals: hiro.na (Syrufit)
Album: Dead man’s hand
Circle: CYTOKINE
Original: クリスタライズシルバー  || Kurisutaraizushirubaa

全てが
銀色に
包まれて
いた頃

subete ga
giniro ni
tsutsumarete
ita koro

semuanya
berwarna silver
terselimuti
musim ini

最後の
言葉が
凍りつき
行き場 失くしたまま

saigo no
kotoba ga
kooritsuki
ikiba nakushita mama

terakhir
perkataan
membekukan
tempat tujuan sementara

銀色に包まれた
世界の果てだと
どこかでわかっていた
はずなのに

giniro ni tsutsumareta
sekai no hate dato
dokoka de wakatteita
hazu nano ni

silver menyelimuti
akhir dari dunia
berapa lama lagi ‘tuk mengerti?
tapi itu harus

楽園にあふれていた
世界の全ても
言葉ももう
クリスタライズ
砕けた

rakuen ni afureteita
sekai no subete mo
kotoba mo mou
kurisutaraizu
kudaketa

surga terbanjiri
seluruh dunia
perkataan ini sudah
membeku
dan hancur

全てを
銀色に
染め上げて
いた頃

subete wo
giniro ni
someagete
ita koro

segalanya
silver
selesai mewarnai
musim ini

最後の
笑顔が
凍りつき
行き場 失くしたまま

saigo no
egao ga
kooritsuki
ikiba nakushita mama

terakhir
senyuman
membekukan
tempat tujuan sementara

銀色に包まれて
何を思うの
確かに笑っていた
はずなのに

giniro ni tsutsumarete
nani wo omou no
tashika ni waratteita
hazu nano ni

silver menyelimuti
apa yang terpikirkan?
pasti tertawa
tapi itu harus

楽園にあふれていた
世界の全ても
言葉はもう
クリスタライズ
砕けた

rakuen ni afureteita
sekai no subete mo
kotoba wa mou
kurisutaraizu
kudaketa

surga terbanjiri
seluruh dunia
perkataan ini sudah
membeku
dan hancur