Rabu, 16 September 2015

The world of noise (Terjemahan Bahasa Indonesia)


Lagu tema Okazaki Yumemi.

Menceritakan seseorang yang ingin menghancurkan kenyataan dan memperbaikinya.

lagu dapat di nikmati sendiri ^

EDIT 24 SEPTEMBER 2015


The world of noise
Arrangement: hiro.na (Syrufit)
Vocal & Lyric: 綾倉 (Mei Ayakura)
Album: show me your love
Circle: Studio “Syrup Comfiture”
Original: Strawberry Crisis!!

色のない世界 叫び続けた事実
見向きもされずに 苛立ちを隠せない
理解しないなら 真実を見せるだけ
目を逸らすなんて 認めない

iro no nai sekai  sakebi tsuduketa jujitsu
mimuki mo sarezu ni  iradachi wo kakusenai
rikai shinai nara  shinjitsu wo miseru dake
me wo sorasu nante  mitomenai


di dunia tak berwarna ini, melanjutkan meneriakkan kebenaran
melihat pendukung, kesal tak menutupi
ku tak ingin kau mengerti, ku ‘kan memperlihatkan kenyataan
kau mengalihkan matamu, ku tak mengakui

腐敗した世界 薄く靄がかかって
息が詰まりそう 虚ろう群れの中
唯一色付く 苺をほおばっては
信じるべき道 切り開きに行こう

fuhai shita sekai  usuku moya ga kakatte
iki ga tsumarisou  utsurou mure no naka
yuiitsu irodukeku  ichigo wo hoobatte ha
shinjirubeki michi  kirihiraki ni ikou

di dunia busuk ini, terselubung kabut tipis
nafas tersumbat, demikian kerumunan di dalam lubang
satu-satunya warna, telah berubah stroberi
pergi membuka batas akhir jalan, percaya lah

あぁ 不安はない そう 歪みを正す

aa  fuan ha nai  sou  hizumi wo tadasu no

ah, ku tak khawatir, penyimpangan ku perbaiki

目も開けられないほど 眩しい光の彼方
鳥のように空を くるり くるりくるり
間違いなんてモノは 何一つないと言って
初めて触れる場所に 未来が見えた

me mo hirakerarenai hodo mabushii hikari no Kanata
tori no youni sora wo  kururi  kururi kururi
machigai nante mono ha  nani hitotsu nai to itte
hajimete fureru basho ni  mirai ga mieta

mata tak terbuka, cahaya silau jauh di sana
seperti burung di langit berputar, berputar-putar
tak ada satu pun kesalahan yang terucapkan
pertama kali melihat menyentuh tempat masa depan

雑音の世界 こんなに薄っぺらな
世界はいらない 私が創り変える
歩んできた道 どこかで見失ってた?
ちっぽけな自分 曝け出そう
自信だけで今 歩いていられるなら
もう一度行こう 可能性の先へ

zatsuon no sekai  konna ni usuppera na
sekai ha iranai  watashi ga tsukuri kaeru
ayundekita michi  dokoka de miushinatteta?
chippoke na jibun  sarake dasou
jishin dakede ima  aruiteirareru nara
mou ichido ikou  kanousei no saki e

di dunia bising ini, seperti dunia sangat kecil
ku tak membutuhkan dunia, ku buat pengganti
dimana jalan yang ku lalui, kemana hilangnya?
ku sangatlah kecil terjatuh dan tak terpedulikan
percaya diri sekarang ku berjalan
sekali lagi kemungkinan sifat ku pergi lebih dahulu

目を離せないほどの 夢のような物語
時計の針戻る くるり くるりくるり
縛られた思想から 解き放つその時は
幻に魅せられた 戦いへ
現実と幻想と 夢じゃない夢の時空
目紛しく廻れ くるり くるりくるり

me wo hanasenai hodo no  yume no youna monogatari
tokei no hari modoru  kururi  kururi kururi
shibarareta shisou kara  toki hanatsu sono toki ha
maboroshi ni miserareta  tatakai e
genjitsu to gensou to  yume janai yume no jikuu
me maguru shiku maware  kururi  kururi kururi

mata tak memisahkan, mimpi seperti dongeng
jarum jam berbalik berputar, berputar-putar
membebaskan paham terikat di waktu ini
terpesona oleh ilusi peperangan
kenyataan dan ilusi, di dalam dimensi mimpi bukan lah mimpi
mata menjadi berputar, berputar-putar

今に進め
今に進め
現実を壊す為に
光に成れ
光に成れ
光に成れ
手を伸ばす

ima ni susume
ima ni susume
genjitsu wo kowasu tame ni
hikari ni nare
hikari ni nare
hikari ni nare
te wo nobasu

hingga sekarang ku maju
hingga sekarang ku maju
demi menghancurkan kenyataan!!
ku menjadi cahaya
ku menjadi cahaya
ku menjadi cahaya
ku mengulurkan tangan



Tidak ada komentar:

Posting Komentar