Jumat, 25 September 2015

Other Side (Terjemahan Bahasa Indonesia)






Lagu tema Sekibanki.
Menceritakan seseorang yang ingin melihat dari bagian lainnya.

Ok, lagu ini cukup menarik dan sangat enerjik jika kalian memperhatikannya.

 Lagu dapat dinikmati sendiri ^





Other Side
Arrangement : NAGI
All Instruments & Programming : NAGI
Lyrics : 美歌 (Mika)
Vocal : 舞花 (Maika)
Album: Sevens Head
Circle: FELT
original : 柳の下のデュラハ  || Yanagi no shita no dyurahan

華やぐ街の灯から
聞こえる 弾むいくつもの声
行き交う人たちを今日も
離れた 場所から見ている

Hanayagu machi no akari kara
Kikoeru hazumu ikutsu mo no koe
Ikikau hitotachi wo kyou mo
Hanareta basho kara mite iru

kota dari cahaya menjadi brilian
terdengar berapa banyak suara berguncang
orang-orang datang dan pergi hari ini
terpisah dari tempat menyaksikan

戸惑ってた苦い日々が 喉の奥 微かに
通り抜けて 詰まった息
誰かに重ねてみた

Tomadotteta nigai hibi ga nodo no oku kasuka ni
Toorinukete tsumatta iki
Dareka ni kasanetemita

Setiap hari penuh dengan kepahitan di dalam nyanian
Melalui nafas tersumbat
Seseorang mencoba menyusun

響く 笑い声に
妙に切なくなって 扉をそっと閉めていた
動く 薄暗い空
僕だけ連れ出して その向こう側

Hibiku waraigoe ni
Myou ni setsunaku natte tobira wo sotto shimeteita
Ugoku usugurai sora
Boku dake tsuredashite sono mukougawa

Suara tawa bergema
gerbang perlahan tertutup, aneh ini mulai menyakitkan
berjalan di langit samar-samar
ku hanya tuk mengambil sisi lain dari ini

通じない 言葉呑み込んで
選んだ 一人歩んだ道が
守った 変わらない心
濁った 関係を捨てて

Tsuujinai kotoba nomikonde
Eranda hitori ayunda michi ga
Mamotta kawaranai kokoro
Nigotta kankei wo suttee

Perkataan tak dapat dimengerti
Memilih satu orang tuk melangkah jalan
Menjaga tanpa mewakili hati
Menjadi hancur hubungan ini setelah membuangnya

飾りのない現在の全て 手放すことできない
繰り返して 探し出した
真っ直ぐ 見つめる先

Kazari no nai ima no subete tebanasu koto dekinai
Kurikaeshite sagashidashita
Massugu mitsumeru saki

Dekorasi tiada sekarang kau tak dapat melepaskan segalanya
Berulang kali dicari
Sebelumnya melihat kedepan

覚めた 夢に想う 
誰の声もいらない このまま ずっと一人で
晴れた 透き通る空
周りと同じように ただ照らしていて

Sameta yume ni omou
Dare no koe mo iranai kono mama zutto hitori de
Hareta sukitooru sora
Mawari to onaji you ni tada terashiteite

Bangun dari mimpi tuk berfikir
Suara siapa yang terus aneh, tidak dalam keadaan satu orang
Lagit cerah dan bagus
Menyinari sekitar sama seperti itu

細く 滲む視界
力込めて広げる 眩しい 日差しを浴びて

Hosoku nijimu shikai
Chikara komete hirogeru mabushii hizashi wo abite

Ufuk merembes kecil
Tenaga berdesakan membentangkan silau dari matahari

覚めた 夢に想う
誰の声もいらない このまま ずっと一人で
晴れた 透き通る空
周りと同じように ただ照らしていて
見上げてる いつも此処から

Sameta yume ni omou
Dare no koe mo iranai kono mama zutto hitori de
Hareta sukitooru sora
Mawari to onaji you ni tada terashiteite
Miageteru itsumo koko kara

Bangun dari mimpi tuk berfikir
Suara siapa yang terus aneh, tak dalam keadaan satu orang
Lagit cerah dan bagus
Menyinari sekitar sama seperti itu
Dari sini kau melihat keatas



1 komentar: