Rabu, 16 September 2015

Deeper Than Your Eyes, Farther Than Platinum Moon (Terjemahan Bahasa Indonesia)






Lagu tema Houraisan Kaguya.
Memandangi bulan (kampung halamannya) dari bumi.

Lagu dari syrufit (show me your love) telah selesai tinggal melakukan pengeposan, mungkin akan bertahap.

Cat:
Info arrangement saya ambil dari VGMDB dan web Alstroemeria Records


Lagu dapat dinkmati sendiri ^

EDIT 24 SEPTEMBER 2015




Deeper Than Your Eyes, Farther Than Platinum Moon
Arrangement: Masayoshi Minoshima
Lyrics: Camellia
Vocals: 綾倉盟 (Mei Ayakura)
Album: POP | CULTURE 3
Circle: Alstroemeria Records
Original:
竹取飛翔 ~ Lunatic Princess || Take to hishou ~ Lunatic Princess

日付を一つ超えて 薄く靄が滲んだ夜の
静けさに触れられて 君も動きを止めるのだろう
月の輪 見詰めて
(温度をなくして)

hidzuke wo hitotsu koete usuku moya ga nijinda yoru no
shizukesa ni furerarete kimi mo ugoki wo tomeru no darou
tsuki no wa mitsumete
(ondo wo nakushite)

melewati satu hari, kabut tipis muncul di malam hari
ketenangan menyentuhmu menghentikan gerakanmu
bulan sedang memandang
(kehilangan suhu)

まだ深まる夜の海に 白金の球が浮かぶ
まだ解けない目線 絡まったまま 星を探しだす

mada fukamaru yoru no umi ni hakkin no kyuu ga ukabu
mada hodokenai mesen karamatta mama hoshi wo sagashi dasu

masih mendalam laut malam, bola platina mengapung
masih memandang terus terlibat mencari bintang

明日の朝が眠る 朱色の空は遥か遠い
藍が幽かに爆ぜて 音もなくあたりを満たしていく
木の影が遮って 斑雲の群が覆っても
怖いほどの閑寂に 君も光を漏らすのだろう
月の輪 透かして

ashita no asa ga nemuru shu iro no sora wa haruka tooi
ai ga kasuka ni hazete oto mo naku atari wo mitashite iku
ki no kage ga saegitte madara kumo no mura ga oottemo
kowai hodo no kanjaku ni kimi mo hikari wo morasu no darou
tsuki no wa sukashite

esok pagi teridur, jauh sekali merah cerah di langit
nila meredup, suara meledak terbuka sekitar menjadi senang
bayangan pohon menghalangi dan menutupi kawanan awan
mengerikan ketenanganmu membiarkan cahaya masuk
bulan bercahaya melalui


日付を一つ超えて 薄く靄が滲んだ夜の
静けさに触れられて 君も動きを止めるのだろう
月の輪 見詰めて
(温度をなくして)


hidzuke wo hitotsu koete usuku moya ga nijinda yoru no
shizukesa ni furerarete kimi mo ugoki wo tomeru no darou
tsuki no wa mitsumete
(ondo wo nakushite)

melewati satu hari, kabut tipis muncul di malam hari
ketenangan menyentuhmu, menghentikan gerakanmu
bulan sedang memandang
(kehilangan suhu)

まだ深まる夜の海に 白金の球が浮かぶ
まだ解けない目線 絡まったまま 星を探しだす

mada fukamaru yoru no umi ni hakkin no kyuu ga ukabu
mada hodokenai mesen karamatta mama hoshi wo sagashi dasu

masih mendalam laut malam, bola platina mengapung
masih memandang terus terlibat mencari bintang

露がその肌伝う 落ちて消えればまた滴る
どれだけこの夜明けが 近づいても逃げてしまいたい
振り撒かれた光る砂 一つずつ辿って繋いで
道のない夜空では 君も独りじゃ寂しいだろう

tsuyu ga sono hada tsutau ochite kiereba mata shitataru
dore dake kono yoake ga chikadzuitemo nigete shimaitai
furi makareta hikaru suna hitotsu zutsu tadotte tsunaide
michi no nai yozora de wa kimi mo hitori ja samishii darou

embun itu turun melalui kulit, menetes lagi dan hilang
tak peduli seberapa dekat, ku berlari tuk kebaikan
pasir bersinar tersebar, ku menyambungkan satu persatu
tidak berjalan pada malam hari, kau seorang pasti kesepian

月の輪 追いかけ 瞳に 映し

tsuki no wa oi kake hitomi ni utsushite

mengejar cahaya bulan, mata memindahkan


Tidak ada komentar:

Posting Komentar