Senin, 24 Agustus 2015

Rapture (Terjemahan Bahasa Indonesia)


Lagu berikut lagu tema boss terakhir Tenshi Hinanawi, menceritakan pandangan bumi dari atas(surga) dan terjadi peperangan.
Ok lagu berikut sangat lah bagus.
Poplica* (^-^)


 lagu telah disiapkan 2 yaitu original paling atas dan remix dibawahnya

EDIT 24 SEPTEMBER 2015



Rapture
Arrangement: Poplica*
Remix: Taishi
Vocals & Lyrics:
市松椿 (Tsubaki Ichimatsu)
Album: Avidya, Poptrick
Circle: Studio “Syrup Comfiture”, Poplica*
Original:
有頂天変 Wonderful Heaven || Uchouten hen ~ Wonderful Heaven

世界のすべてが 腕の中にあって
四角く縁取られている
そんな小さな箱庭
住人はひとり
神など必要ないから

sekai no subete ga ude no naka ni atte
shikakuku fuchidorareteiru
sonna chiisana hakoniwa
juunin ha hitori
kami nado hitsuyou nai kara

seperti seluruh dunia berada di satu lengan
persegi dan perbatasan
seperti miniatur kecil
penduduk sendiri
tak begitu diperlukan, seperti dewa

あらゆる結末が
ランダムに引き出される
最後には
ひとつしか辿りつけない

arayuru ketsumatsu ga
randamu ni hikidasareru
saigo ni ha
hitotsu shika tadoritsukenai

semua kan berakhir
menarik secara acak
pada akhirnya
tidak cuma satu mengikuti

生を貫くことを 恐れ立ち竦むなら
それは人間の証
髪を振り乱しても
行く先を見失わないよう
ぼくらは 走ってゆく

sei wo tsuranuku koto wo osore tachisukumu nara
sore ha ningen no akashi
kami wo furimidashitemo
yukusaki wo miushinawanai you
bokura ha hashitteyuku

sifat ketakutan melalui perkara berlalu
orang itu ialah bukti
bahkan rambut kusut
tujuan tak dapat terlupakan
kita akan berlari

世界のすべてが 腕の中にあるって
勘違いしていた頃は
きっと幸せな気分
無限に広がる 余白のこと
知らないから

sekai no subete ga ude no naka ni aru tte
kanchigai shiteita koro ha
kitto shiawase na kibun
mugen ni hirogaru yohaku no koto
shiranai kara

apa seluruh dunia ada dalam satu lengan
waktu, keliru menunjuk
pasti, perasaan bahagia
tepian terbentang tak trebatas
ku tak tau

あらゆる始まりは
ミクロの宇宙戦争
複雑な回路を描き膨らんだ

arayuru hajimari ha
mikuro no uchuu sensou
fukuzatsu na kairo wo egaki fukuranda

semua ini berawal
perang dari dunia mikro
menggambar menggelembung sirkuit rumit

だからこそ
人は仲間を求めて
底知れぬ相手と戦うのだろう

dakara koso
hito ha nakama wo motomete
soko shirenu aite to tatakau no darou

tuk alasan ini
manusia meminta berteman
mengetahui dasar, lawan berperang ku kan melawan

生を貫くことは 決して簡単じゃない
君は考えつづける
足を踏み外しても
落ちる地の底なんてないから
ぼくらは 手をつないだ

sei wo tsuranuku koto ha kesshite kantan janai
kimi ha kangaetsudukeru
ashi wo fumihazushite mo
ochiru chi no soko nante nai kara
bokura ha te wo tsunaida

tak melalui perkara, sama sekali tidak lah mudah
kau berpikir tuk melanjutkan
kaki mu meninggalkan pijakan
tak ada pijakan dan terjatuh ke tanah
mari lah kita berpegangan tangan
(^ Versi original)

(˅ Penambahan penutupan pada Taishi Remix)
生を貫くことを 恐れ立ち竦むなら
それは人間の証
髪を振り乱しても
行く先を見失わないよう
ぼくらは 走ってゆく

sei wo tsuranuku koto wo osore tachisukumu nara
sore ha ningen no akashi
kami wo furimidashitemo
yukusaki wo miushinawanai you
bokura ha hashitteyuku


sifat ketakutan melalui perkara berlalu
orang itu ialah bukti
bahkan rambut kusut
tujuan tak dapat terlupakan
kita akan berlari


Tidak ada komentar:

Posting Komentar