Lagu ini menceritakan pernyataan/pendapat yang dihiraukan oleh setiap orang dan dianggap sebuah lolucon belaka (Itu pastinya sakit bangett (>.<) ok saya juga merasakannya juga)
Lagu dari Ghostly Field Club, jika dilihat dari ceritanya itu adalah sebuah extrakulikuler (club di Jepang) mencari hal-hal gaib munkin juga dunia lain yang berkaitan dengan paranormal, hanya 2 membersaja bernama; Usami Renko dan Maribel Hearn. Bersama mereka mencari setiap kemunkinan hal paranormal, meski kegiatan mereka dianggap tidak wajar bagi seorang mahasiswi.
Lagu dapat dinikmati sendiri ^
EDIT 24 SEPTEMBER 2015
Space
Gate
Arrangement: Syrufit
Lyrics: Haruka
Lyrics: Haruka
Vocals:
美里 (Misato)
Album
: Double Counterpoint
Circle:
Alstroemeria
Records X Studio “Syrup Comfiture”
Original: 少女秘封倶楽部 ||
Shoujo hi fuu kurabu
Source:
蓮台野夜行 ~ Ghostly Field
Club
秘密なの この想い
このままで ずっと胸に
いつまでも 忘れないでね
乙女の秘密
このままで ずっと胸に
いつまでも 忘れないでね
乙女の秘密
himitsu nano kono omoi
kono mama de zutto mune ni
itsu made mo wasurenai de ne
otome no himitsu
kono mama de zutto mune ni
itsu made mo wasurenai de ne
otome no himitsu
rahasia ini berada di
hati
sejak lama berada di
dada
kapanpun tak dilupakan
rahasia perempuan
幻想は 言葉なの?
真実が 幻想なの?
嘘ついた 叶わないから?
そんな現状
真実が 幻想なの?
嘘ついた 叶わないから?
そんな現状
gensou wa kotoba nano?
shinjitsu ga gensou nano?
usotsuita kanawanai kara?
sonna genjou
shinjitsu ga gensou nano?
usotsuita kanawanai kara?
sonna genjou
perkataan itu ilusi?
itu benar-benar ilusi?
berbohong karena
harapan tak tercapai?
seperti
itu sekarang
真実 幻
時の中で揺れてる この気持ち
大人が作った 幻想よね
今の時は
時の中で揺れてる この気持ち
大人が作った 幻想よね
今の時は
shinjitsu
maboroshi
toki no naka de yureteru kono kimochi
otona ga tsukutta gensou yo ne
ima no toki wa
toki no naka de yureteru kono kimochi
otona ga tsukutta gensou yo ne
ima no toki wa
benar-benar
ilusi
waktu
guncangan ini di dalam perasaan
orang
dewasa membuat khayalan
waktu
sekarang
どれだけ夢を見て 何度も伝えても
私の気持ちは消され 過ぎ行く
どれだけ夢をみても どうせ伝わらないわ
そんな大人なのは嫌だ!
ならば少女でいたいよ
私の気持ちは消され 過ぎ行く
どれだけ夢をみても どうせ伝わらないわ
そんな大人なのは嫌だ!
ならば少女でいたいよ
dore
dake yume wo mite nandomo tsutaetemo
watashi no kimochi wa kesare sugiyuku
dore dake yume wo mitemo douse tsutawaranai wa
sonna otona nano wa iya da
naraba shoujo deitai yo
watashi no kimochi wa kesare sugiyuku
dore dake yume wo mitemo douse tsutawaranai wa
sonna otona nano wa iya da
naraba shoujo deitai yo
berapa
banyak mimpi, terlihat berjalan?
perasaanku
terhapus dan berlalu begitu saja
berapa
banyak mimpi terlihat, tak tersampaikan
orang
dewasa seperti itu ku benci
jika
begitu ku ingin muda selamanya
新しい 時代なら
邪魔してる 古い奴等
それならば 隠さないまま
革命起こせ
邪魔してる 古い奴等
それならば 隠さないまま
革命起こせ
atarashii
jidai nara
jama shiteru furui yatsura
sore naraba kakusanai mama
kakumei okose
jama shiteru furui yatsura
sore naraba kakusanai mama
kakumei okose
era
baru telah dimulai
gangguan
dari orang lama
jika
seperti itu, tak usah sembunyi
lakukan
revolusi!
語った言葉は 揉み消されて
この手も 伸ばせない
真実 現実どこにあるの?
そこに見える?
この手も 伸ばせない
真実 現実どこにあるの?
そこに見える?
katatta
kotoba wa momikesarete
kono te mo nobasenai
shinjitsu genjitsu doko ni aru no?
soko ni mieru?
kono te mo nobasenai
shinjitsu genjitsu doko ni aru no?
soko ni mieru?
perkataanku
telah dihiraukan
tak
dapat memperpanjang tangan ini
dimana
kenyataan yang benar?
dapatku
melihat?
どれだけ夢を見て 私を伝えても
掻き消す言葉なんかは いらない
私の心封じる 汚れた大人ならば
そんなものになるのならば
ずっと少女のままでいい
掻き消す言葉なんかは いらない
私の心封じる 汚れた大人ならば
そんなものになるのならば
ずっと少女のままでいい
dore
dake yume wo mite watashi wo tsutaetemo
kakikesu kotoba nanka wa iranai
watashi no kokoro fuujiru yogoreta otona naraba
sonna mono ni naru no naraba
zutto shoujo no mama de ii
kakikesu kotoba nanka wa iranai
watashi no kokoro fuujiru yogoreta otona naraba
sonna mono ni naru no naraba
zutto shoujo no mama de ii
berapa
banyak mimpi, ku lihat pergi
ku tak
butuh perkataan darimu!
ku kan
menyegel hati ini, jika ku menjadi dewasa yang najis!
jika ku
sama seperti mereka ini
ku
ingin menjadi gadis baik!!
Tidak ada komentar:
Posting Komentar