Lagu tema Letty Whiterock.
Menceritakan awal dari pergantian musim menuju musim dingin
Ok, lagu ini sulit untuk didengarkan dikarenakan banyak sekali vokal latar yang membuat pusing antara lirik yang ada dengan nyanyian yang tak dimasukkan kedalam liriknya
(Jika ingin mendengarkan lagunya itu saya berikan ^)
recollection
Arrangement: Syrufit (hiro.na & TAK-sk)
Arrangement: Syrufit (hiro.na & TAK-sk)
Vocals and lyrics: 綾倉盟 (Mei Ayakura)
Album: show me your love
Circle: Studio “Syrup Comfiture”
Circle: Studio “Syrup Comfiture”
Original: クリスタライズシルバー || Kurisutaraizushirubaa
Source: 東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom
空から舞い落ちて 降り積もる点は
いつか線を結び一面 繋ぐ銀の世界
止む事を知らない 砂時計の音
ずっと一緒にいられるよって拙い嘘
いつか線を結び一面 繋ぐ銀の世界
止む事を知らない 砂時計の音
ずっと一緒にいられるよって拙い嘘
sora kara mai ochite furi
tsumoru ten wa
itsu ka sen wo musubi ichimen tsunagu gin no sekai
yamu koto wo shiranai sunadokei no oto
zutto isshoni irareru yo tte tsutanai uso
itsu ka sen wo musubi ichimen tsunagu gin no sekai
yamu koto wo shiranai sunadokei no oto
zutto isshoni irareru yo tte tsutanai uso
titik menari turun dari
langit jatuh dan menumpuk
suatu hari garis mengikat
satu permukaan menjadi silver di dunia
suara jam pasir tak mengerti
berhenti
sepanjang waktu bersama
tak cakap berbohong
月夜
照らす雪道 瞬く星も
今だけの 幸せ シアワセ
綺麗 呟く笑顔 寄り添う重さ
今だけの 幸せ シアワセ
今だけの 幸せ シアワセ
綺麗 呟く笑顔 寄り添う重さ
今だけの 幸せ シアワセ
tsukiyo terasu yukimichi
matataku hoshi mo
ima dake no shiawase shiawase
kirei tsubuyaku egao yorisou omosa
ima dake no shiawase shiawase
ima dake no shiawase shiawase
kirei tsubuyaku egao yorisou omosa
ima dake no shiawase shiawase
terang bulan malam
menyinari jalan salju bintang bersinar
sekarang kebahagiaan,
bahagia
cantik bergumam tersenyum
berat menjadi dekat
sekarang kebahagiaan,
bahagia
涙
零れる音も 渇いた痕も
その先を 知らない シラナイ
甘く 香る事無く 佇む草木
その先を 知らない シラナイ
その先を 知らない シラナイ
甘く 香る事無く 佇む草木
その先を 知らない シラナイ
namida koboreru oto mo
kawaita ato mo
sono saki wo shiranai shiranai
amaku kaoru koto naku tatazumu kusaki
sono saki wo shiranai shiranai
sono saki wo shiranai shiranai
amaku kaoru koto naku tatazumu kusaki
sono saki wo shiranai shiranai
suara air mata jatuh,
jejak kehausan
tujuan ini tak diketahui,
tak diketahui
tanaman berhenti bergerak,
harum sekali, menjadi harum
tujuan ini tak diketahui,
tak diketahui
宙に手を そう伸ばしても ただ
空を切る ような空しさだけ
遠過ぎて もう遠過ぎて いつも
見詰めても 白く漂うだけ
掴んでも そう掴んでも ただ
残るのは 少しの雪の結晶(ほし)
手の中で 手の中で
そのままで オモイ カケラ
空を切る ような空しさだけ
遠過ぎて もう遠過ぎて いつも
見詰めても 白く漂うだけ
掴んでも そう掴んでも ただ
残るのは 少しの雪の結晶(ほし)
手の中で 手の中で
そのままで オモイ カケラ
sora ni te wo sou
nobashitemo tada
kuu wo kiru youna munashisa dake
toosugite mou toosugite itsu mo
mi tsumetemo shiroku tadayou dake
tsukandemo sou tsukandemo tada
nokoru no wa sukoshi no yuki no hoshi
te no naka de te no naka de
sono mama de omoi kakera
kuu wo kiru youna munashisa dake
toosugite mou toosugite itsu mo
mi tsumetemo shiroku tadayou dake
tsukandemo sou tsukandemo tada
nokoru no wa sukoshi no yuki no hoshi
te no naka de te no naka de
sono mama de omoi kakera
ku bentangkan tangan
menyentuh langit
kekosongan telah memotong
langit
terlalu jauh, sudah
terlalu jauh selalu
memandangi salju putih
melayang
semua yang terpegang, yang
terpegang
salju menyisakan kirstal
bintang kecil
di dalam tangan, di dalam
tangan
tanpa merubah perasaanku
今も降り続ける 砂時計の音
踏み固めた足跡もまた ふわり風で消える
境目の見えない 空と地平線
眩しく映るのは 僅かな時間のせい
踏み固めた足跡もまた ふわり風で消える
境目の見えない 空と地平線
眩しく映るのは 僅かな時間のせい
ima mo furi tsudzukeru
sunadokei no oto
fumi katameta ashioto mo mata fuwari kaze de kieru
sakaime no mienai sora to chiheisen
mabushiku utsuru no wa wazuka na jikan no sei
fumi katameta ashioto mo mata fuwari kaze de kieru
sakaime no mienai sora to chiheisen
mabushiku utsuru no wa wazuka na jikan no sei
sekarang suara jam pasir
melanjutkan terisi
jejak kaki yang ku buat perlahan
menghilang oleh angin
batas antara horizon dan
langit tak terlihat
cahaya terpantul
menyilaukan hanya waktu ini
手と手繋いだ距離は二人の秘密
今だけの 幸せ シアワセ
今だけの 幸せ シアワセ
te to te tsunaida kyori wa
futari no himitsu
ima dake no shiawase shiawase
ima dake no shiawase shiawase
diantara kedua tangan terdapat
rahasia
sekarang kebahagiaan,
bahagia
風と零れる時間泣き声響く
その先を 知らない シラナイ
その先を 知らない シラナイ
kaze to koboreru jikan
naki koe hibiku
sono saki wo shiranai shiranai
sono saki wo shiranai shiranai
di dalam angin dan ruang
waktu, tangisan bergema
tujuan ini tak diketahui,
tak diketahui
宙に手を そう伸ばしても ただ
空を切る ような空しさだけ
遠過ぎて もう遠過ぎて いつも
見詰めても 白く漂うだけ
掴んでも そう掴んでも ただ
残るのは 少しの雪の結晶(ほし)
手の中で 手の中で
そのままで オモイ カケラ
空を切る ような空しさだけ
遠過ぎて もう遠過ぎて いつも
見詰めても 白く漂うだけ
掴んでも そう掴んでも ただ
残るのは 少しの雪の結晶(ほし)
手の中で 手の中で
そのままで オモイ カケラ
sora ni te wo sou
nobashitemo tada
kuu wo kiru youna munashisa dake
toosugite mou toosugite itsu mo
mi tsumetemo shiroku tadayou dake
tsukandemo sou tsukandemo tada
nokoru no wa sukoshi no yuki no hoshi
te no naka de te no naka de
sono mama de omoi kakera
kuu wo kiru youna munashisa dake
toosugite mou toosugite itsu mo
mi tsumetemo shiroku tadayou dake
tsukandemo sou tsukandemo tada
nokoru no wa sukoshi no yuki no hoshi
te no naka de te no naka de
sono mama de omoi kakera
ku bentangkan tangan
menyentuh langit
kekosongan telah memotong
langit
terlalu jauh, sudah
terlalu jauh selalu
memandangi salju putih
melayang
semua yang terpegang, yang
terpegang
salju menyisakan kirstal
bintang kecil
di dalam tangan, di dalam
tangan
tanpa merubah perasaanku
Tidak ada komentar:
Posting Komentar