Kamis, 01 Oktober 2015

New World (Terjemahan Bahasa Indonesia)

Lagu tema Yakumo Yukari

Menceritakan seseorang yang akan melindungi dunianya dan jika hancur ia akan membuat dunia yang baru dan akan menjaganya meski dunia yang baru itu menelannya.

Lagu dapat didengarkan sendiri ^




New World
Arrange: NAGI
All Instrument & Programing: NAGI
Lyrics: 美歌 (Mika)
Vocals:
舞花 (Maika)
Album: World Trick
Circle: FELT
Original:
ネクロファンタジア || Nekurofantajia

渦巻く風の中 息苦しくて
深い眠りに 別れを告げたの
ぼんやり頭の中 夢と現実が
ゆっくりと近づく

uzumaku kaze no naka ikigurushikute
fukai nemuri ni wakare wo tsugeta no
bonyari atama no naka yume to genjitsu ga
yukkuri to chikadzuku

mencekik di dalam angin berputar
di tidur ku yang dalam, ku ucapkan selamat tinggal
di pikiran samar-samar, mimpi dan kenyataan
perlahan mendekati

The boundary line which isn’t seen.
The new world I begin to create.
繋いだ 空間を
彷徨い歩き続けては
この場所 戻ってくる

The boundary line which isn’t seen.
The new world I begin to create.
tsunaida kuukan wo
samayoi aruki tsudzukete wa
kono basho modotte kuru

The boundary line which isn’t seen.
The new world I begin to create.
menyambungkan tempat
Ku terus mengembara
Dan ku kembali ke tempat ini

目を閉じていても カラダにそっと
染み込む月明かりは何故か 此処だけなんだ
守りたい空が一つある
新しい世界が僕の全て呑み込んでも

me wo tojite itemo karada ni sotto
shimikomu tsukiakari wa naze ka koko dake nanda
mamoritai sora ga hitotsu aru
atarashii sekai ga boku no subete nomikondemo

mataku perlahan menutup dengan lembut
bagaimana cahaya bulan meresap di sini
ku mempertahankan satu langit
bahkan dunia baru menelanku seluruhnya

美しい蒼の色 両手を広げる
少し痺れた この腕抱きしめ
微笑んでいた たった 今この数秒前
確かめて眠ろう

utsukushii ao no iro ryoute wo hirogeru
sukoshi shibireta kono ude dakishime
hohoende ita tatta ima kono suubyou mae
tashikamete nemurou

warna biru cantik, tanganku terbentang
sedikit mati rasa, lengan ini ketika memeluk
Ku hanya tersenyum, beberapa detik lalu
Ku memastikan dan ku tertidur

The place which is never changed.
The place where it can be set at ease.
ナミダが幻想を
創りだす夜が心を覆っても
帰ってくる

The place which is never changed.
The place where it can be set at ease.
namida ga gensou wo
tsukuridasu yoru ga kokoro wo oottemo
kaette kuru

The place which is never changed.
The place where it can be set at ease.
air mata ilusi ini
menciptakan malam menutupi hatiku
ku ‘kan kembali

視界を塞いだ 纏わり付いた
頼りのない滴がそっと この地に落ちた
色づいた空を見つめてた
一瞬で世界を変える想い踊らせるよう

shikai wo fusaida matowari tsuita
tayori no nai shizuku ga sotto kono chi ni ochita
irodzuita sora wo mitsumeteta
isshun de sekai wo kaeru omoi odoraseru you

pemandangan lapangan menutup pandangan
tak membutuhkan bantuan, air mata ini terjatuh ke tanah
ku memandang langit berganti warna
sekejap dunia telah berubah hatiku menari

夢から夢へと 伸ばした足が
歩み出して溶けはじめていく 静寂の中
動き出す時を感じては
心を感じていられる弾いた糸

yume kara yume he to nobashita ashi ga
ayumidashite tokehajimete iku seijaku no naka
ugokidasu toki wo kanjite wa
kokoro wo kanjite irareru hiita ito

ku meregangkan kaki dari mimpi ke mimpi
ku mulai berjalan, tuk membubarkan kesunyian
itu yang ku rasakan saat seperti hidup kembali
hatiku merasakan petikan senar

目を閉じていても カラダにそっと
染み込む月明かりは何故か 此処だけなんだ
守りたい空が一つある
新しい世界が僕の全て呑み込んでも

me wo tojite itemo karada ni sotto
shimikomu tsukiakari wa naze ka koko dake nanda
mamoritai sora ga hitotsu aru
atarashii sekai ga boku no subete nomikondemo

mataku perlahan menutup dengan lembut
bagaimana cahaya bulan meresap di sini
ku mempertahankan satu langit
bahkan dunia baru menelanku seluruhnya


Tidak ada komentar:

Posting Komentar