Kamis, 01 Oktober 2015

After Rain (Terjemahan Bahasa Indonesia)


Lagu original dari FELT

Menceritakan seseorang yang tak dapat membenci hujan yang turun, dan melihat bahwa hujan itu sangat lah indah.

Lagu dapat di dengarkan sendiri ^





After Rain
Composer & Arrangement: NAGI
Lyrics & Vocals: 美歌 (Mika)
Album: Silver Drive
Circle: FELT
Original Composition

君の言葉が 足りなくて
その理由は聞かずにいたんだ

kimi no kotoba ga tarinakute
sono riyuu wa kikazu ni itanda

perkataanmu tidak lah cukup
ku menolak alasan itu tanpa mendengarkan

揺れ動く心手に取るよう
分かってしまう それが切なくて

yureugoku kokoro tenitoro you
wakatte shimau sore ga setsunakute

pegang tanganku saat haitmu goyah
ku mengerti itu sangatlah sakit

君の瞳の 中で佇む僕は色を失くし
握り締めていた 手と手が
それだけが?がっていて・・・
この手を離してしまった

kimi no hitomi no naka de tatazumu boku wa irowo nakushi
nigirishimeteita te to te ga
soredakega? gatteite…
kono te wo hanashiteshimatta

melihat kedalam matamu, aku menjadi pucat
kita berpengangan tangan sangat erat
hanya seperti itu? ku merasakan…
memisahkan tangan kita

あたたかな雫が 流れる前に
冷たい雨が頬をつたう 全てが滲んで消えてく

atata kana shizuku ga nagareru maeni
tsumetai ame ga hoho wo tsutau subete ga nijinde kieteku

kehangatan, baru saja terjatuh
hujan yang dingin membasahi pipi, segalanya telah kabur menghilang

ぼんやりと輝いた 愛の日々は 降り続く雨のあいだ
ヒドク 綺麗で 綺麗で どうしてだろう
憎めないの

bonyari to kagayaita ai no hibi wa furitsudzuku ame no aida
hidoku kirei de kirei de doushitedarou
nikumenai no

cinta bersinar redup, setiap hari hujan terus turun
sangat indah, indah, mengapa begitu indah
tak dapat dibenci

雨音 うもれた 街の音は 激しく
この声 隱してくれる

amaoto umoreta machi no oto wa hageshiku
kono koe kakushite kureru

suara hujan menutupi suara dari kota yang kasar
suara ini akan tertutup juga

立ち止まる僕を背に 歩き始めた
最後に傷みと つよい姿 残して

tachidomaru boku wo se ni arukihajimeta
saigoni itami to tsuyoi sugata nokoshite

aku berhenti di belakangmu dan mulai berjalan
pada akhirnya, ku dapat meninggalkan semua kesakitan dan rupamu

あたたかな雫が 流れる前に
冷たい雨が頬をつたう 全てが滲んで消えてく

atata kana shizuku ga nagareru maeni
tsumetai ame ga hoho wo tsutau subete ga nijinde kieteku

kehangatan, baru saja terjatuh
hujan yang dingin membasahi pipi, segalanya telah kabur menghilang

ぼんやりと輝いた 愛の日々は 降り続く雨のあいだ
ヒドク 綺麗で 綺麗で どうしてだろう
憎めないの

bonyari to kagayaita ai no hibi wa furitsudzuku ame no ai da
hidoku kirei de kirei de doushitedarou
nikumenai no

cinta bersinar redup, setiap hari hujan terus turun
sangat indah, indah, mengapa begitu indah
tak dapat dibenci


Tidak ada komentar:

Posting Komentar